[EN] Excellence in Metabolic Health [PT] Excelência em Saúde Metabólica
[EN] Type 2 Diabetes Remission [PT] Remissão do Diabetes Tipo 2
[EN] Fatty Liver Disease Remission [PT] Remissão da Esteatose Hepática
[EN] Glucose Ketone Index (GKI) Maintenance for Therapeutic Purposes [PT] Manutenção do Índice Glicose-Corpos Cetônicos (IGK) para Objetivo Terapêutico
[EN] Adjuvant Support in Oncology for Patients Undergoing Chemotherapy, Radiotherapy, and Immunotherapy [PT] Suporte Adjuvante em Oncologia para Pacientes em Quimioterapia, Radioterapia e Imunoterapia
[EN] Metabolic Management in Epilepsy, Autism Spectrum Disorder (ASD), and Attention-Deficit/Hyperactivity Disorder (ADHD) [PT] Controle Metabólico da Epilepsia, Autismo e TDAH
[EN] Adjuvant Approach in the Treatment of Neurodegenerative Diseases: Parkinson’s, Alzheimer’s, ALS, and Huntington’s Disease [PT] Abordagem Adjuvante no Tratamento de Doenças Neurodegenerativas: Parkinson, Alzheimer, ELA e Doença de Huntington
[EN] Adjuvant Support in Psychopathologies: Depression, OCD, Bipolar Disorder, and Schizophrenia [PT] Suporte Adjuvante em Psicopatologias: Depressão, TOC, Transtorno Bipolar e Esquizofrenia
[EN] Substance Use Disorders (SUD) with a Focus on Ultra-Processed Foods as Addictive Substances [PT] Transtornos por Uso de Substâncias (TUS), com Foco em Alimentos Ultraprocessados como Substâncias de Abuso
[EN] I work with people facing chronic, neurodegenerative, or psychiatric conditions who feel abandoned by conventional medicine. My focus is on restoring metabolic health as a path to remission and quality of life. [PT] Atendo pessoas com doenças crônicas, neurodegenerativas ou psiquiátricas que se sentem desamparadas pela medicina convencional. Meu foco é restaurar a saúde metabólica como caminho para remissão e qualidade de vida.
[EN] Strategies and Counseling to Overcome Addiction to Ultra-Processed Foods [PT] Técnicas e Aconselhamentos para Vencer a Adicção a Comidas Ultraprocessadas
[EN] Techniques and Guidance for Implementing Various Types of Fasting Safely and Without Suffering [PT] Técnicas e Conselhos para Implementação de Diversos Tipos de Jejuns com Segurança e Sem Sofrimento
[EN] A Weekly Smart Idea During Each Consultation to Reinforce and Deepen Course Knowledge [PT] Uma Ideia Inteligente Semanal Durante a Consulta para Aprimorar e Fixar os Conhecimentos do Curso
[EN] In this first month, we’ll lay the groundwork by exploring what insulin resistance is and how to begin reversing it. You’ll start insulin-smart eating, set clear goals, and build confidence with early wins.
[PT] Neste primeiro mês, vamos estabelecer as bases explorando o que é a resistência à insulina e como começar a revertê-la. Você iniciará uma alimentação inteligente para a insulina, definirá metas claras e ganhará confiança com vitórias iniciais.
[EN] This month focuses on applying what you’ve learned—intermittent fasting, meal planning, managing social situations, and incorporating exercise to support your metabolic health.
[PT] Este mês é focado em aplicar o que você aprendeu — jejum intermitente, planejamento de refeições, lidar com situações sociais e incluir exercícios para apoiar sua saúde metabólica.
[EN] Now we fine-tune. You’ll work through obstacles, evaluate supplements or labs, and create a realistic, sustainable strategy that keeps you moving forward after the 90 days are done.
[PT] Agora é hora de ajustar. Você enfrentará obstáculos, avaliará suplementos ou exames laboratoriais e criará uma estratégia realista e sustentável para continuar evoluindo após os 90 dias.

São Paulo, Brazil
5 years experience
🔬 [EN] Researcher in Pharmacy and Biochemistry passionate about metabolic health. I focus on type 2 diabetes, obesity, insulin resistance, mental health, food addiction, and the metabolic roots of cancer.
🧬 [PT] Pesquisador em Farmácia e Bioquímica com paixão pela saúde metabólica. Atuo com diabetes tipo 2, obesidade, resistência à insulina, saúde mental, compulsão alimentar e as raízes metabólicas do câncer.
By Márcio Conte
After more than 15 years watching my own health deteriorate — shelves full of medications to manage all the so-called “diseases of prosperity” — my system finally collapsed. On February 1st, 2020, despite taking over 12 medications daily, I suffered a drug-induced seizure. That moment changed the course of my life.
When I regained consciousness, I realized something crucial: the medications weren’t healing me; they were merely suppressing symptoms. Conventional medicine had failed me. Even as a Pharmacy and Biochemistry student at EPM – Escola Paulista de Medicina, I came to a painful realization: we were being trained not to promote health, but to treat disease. I was deeply frustrated.
That’s when I decided to take charge and search for healing myself. In one of those talks, I discovered a so-called “heretic” doctor — often ridiculed in academia and banned from mainstream media — who spoke the truth with courage: Dr. Lair Ribeiro, a cardiologist and expert in nutrition. He mentioned the ketogenic diet as an alternative therapy for drug-resistant epilepsy and recommended a film starring Meryl Streep called First Do No Harm, based on the true story of a boy named Charlie.
I found the cure that freed me from these “modern world diseases.” I thank God for the existence of these brave doctors, who endure mockery and persecution for doing what is right in the service of life. These heroes deserve our respect — and I now follow their example so that others may also find freedom from the global disease industry.
In seeking to prevent another seizure, I ended up healing from much more:
obesity, insulin resistance, type 2 diabetes, metabolic syndrome, hypertension, acid reflux, chronic gastritis, H. pylori infection, and depression.
My self-esteem returned. My physical, mental, emotional, and intellectual strength was restored.
My academic path was redirected toward promoting true, full-spectrum health. Because yes — it is possible.
I now feel a deep calling:
“To heal the sick and set the captives free.”
Depois de mais de 15 anos assistindo ao naufrágio da minha própria saúde, com prateleiras repletas de medicamentos para controlar as chamadas “doenças da prosperidade”, meu corpo entrou em colapso. Em 01/02/2020, mesmo tomando mais de 12 medicamentos diários, sofri uma convulsão medicamentosa. Aquela experiência mudou o curso da minha vida.
Quando voltei a mim, recobrei também a consciência: os medicamentos não estavam me curando, apenas mascaravam os sintomas. A medicina ortodoxa falhara comigo. Como estudante de Farmácia e Bioquímica na EPM – Escola Paulista de Medicina, percebi com dor que estávamos sendo treinados para tratar doenças, e não para promover saúde. Isso me frustrou profundamente.
Decidi então buscar por conta própria uma solução real. Em uma dessas buscas, encontrei um médico herético – perseguido pela “santa inquisição” da medicina moderna – que falou de cura com coragem: Dr. Lair Ribeiro, cardiologista e mestre em Nutrologia. Ele mencionou a dieta cetogênica como alternativa terapêutica para convulsões epilépticas refratárias e indicou o filme First Do No Harm (Pela Vida do Meu Filho), baseado na história real do pequeno Charlie.
Encontrei a cura que me libertou das doenças do mundo moderno. Agradeço profundamente a Deus e a esses médicos corajosos que, apesar da zombaria e perseguição, fazem o que é certo em favor da vida. São heróis. A eles, tiro meu chapéu. E sigo seu exemplo, para que outros também possam se libertar do mercado internacional da doença.
Buscando evitar uma nova convulsão, acabei sendo curado de muito mais:
obesidade, resistência à insulina, diabetes tipo 2, síndrome metabólica, hipertensão, refluxo, gastrite crônica, H. pylori e depressão.
Minha autoestima voltou. Meu vigor físico, mental, emocional e intelectual foi restaurado.
Minha vida acadêmica foi redirecionada para promover saúde plena. Porque sim — é possível.
Tenho um chamado: “Curar os enfermos e libertar os cativos.”
"